Characters remaining: 500/500
Translation

hơi ngạt

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "hơi ngạt" se traduit en français par "gaz asphyxiant" ou "sensation d'étouffement". Il est souvent utilisé pour décrire une situationune personne ressent une difficulté à respirer à cause d’un manque d’air ou de la présence de gaz nocifs.

Utilisation et contexte

Usage courant : - "Hơi ngạt" peut être utilisé dans des contextes médicaux ou environnementaux, par exemple, pour décrire la sensation que l'on ressent dans un espace clos où l'air est vicié.

Usage avancé

Dans un contexte plus technique, "hơi ngạt" peut désigner des situations spécifiques liées à des fuites de gaz ou à des environnements de travail dangereux, comme dans l'industrie ou lors d'interventions d'urgence.

Variantes et différents sens
  • Variantes : Le mot "hơi" signifie "un peu" ou "légèrement", tandis que "ngạt" signifie "étouffer" ou "suffoquer". Ensemble, ils décrivent une sensation d'étouffement léger.
  • Autres significations : Dans certains contextes, "hơi ngạt" peut également désigner une sensation d'oppression émotionnelle ou psychologique, bien que ce soit moins courant.
Synonymes
  • "Hơi khó thở" (légère difficulté à respirer)
  • "Ngạt thở" (sensation d'étouffement plus intense)
Conclusion

Le mot "hơi ngạt" est important à connaître, surtout dans des contextes où la sécurité et la santé sont en jeu.

  1. gaz asphyxiant
    • bị hơi ngạt
      gazé

Words Containing "hơi ngạt"

Comments and discussion on the word "hơi ngạt"